1 00:00:25,737 --> 00:00:35,737 3 00:00:46,538 --> 00:00:48,238 ‫حالا حاضریم 4 00:01:15,500 --> 00:01:17,536 ‫اینجا خانواده داری؟ 5 00:01:18,370 --> 00:01:20,270 ‫نه 6 00:01:20,272 --> 00:01:21,908 ‫جا واسه موندن داری؟ 7 00:01:26,411 --> 00:01:27,680 ‫پس خانواده‌ات کجان؟ 8 00:01:29,816 --> 00:01:32,384 ‫- همونجا تو هند ‫- آها 9 00:01:37,056 --> 00:01:38,725 ‫نگران نباش، عزیزم 10 00:01:40,525 --> 00:01:45,462 ‫میدونم جای تو بودن چطوره، ‫شروع دوباره 11 00:01:45,464 --> 00:01:47,934 ‫منم درست مثل تو، ‫همه رو ول کردم 12 00:01:50,903 --> 00:01:53,470 ‫سخت کار کنی، اینجا موفق میشی 13 00:01:53,472 --> 00:01:54,772 ‫همچین باوری داری؟ 14 00:01:54,774 --> 00:01:55,775 ‫بله 15 00:02:02,314 --> 00:02:04,347 ‫این واقعیه؟ 16 00:02:04,349 --> 00:02:05,818 ‫آها 17 00:02:06,786 --> 00:02:09,352 ‫یه سری قوانین 18 00:02:09,354 --> 00:02:12,522 ‫دزدی ممنوع، مواد ممنوع، ‫فاحشگی ممنوع 19 00:02:12,524 --> 00:02:14,658 ‫کسب و کار حلالی دارم 20 00:02:14,660 --> 00:02:16,028 ‫همه اینجا خانواده‌ایم 21 00:02:17,395 --> 00:02:18,829 ‫میخوام نون حلال در بیارم 22 00:02:18,831 --> 00:02:20,032 ‫خوبه 23 00:02:22,835 --> 00:02:25,035 ‫- پاسپورتم ‫- نه، این؟ 24 00:02:25,037 --> 00:02:28,404 ‫نه، فکر کنم اینو ‫تو گاوصندوقم نگه میدارم... 25 00:02:28,406 --> 00:02:30,542 ‫تا یه جدید برات ردیف کنیم 26 00:02:31,110 --> 00:02:32,577 ‫یه پاسپورت آمریکایی 27 00:02:35,047 --> 00:02:37,683 ‫شاید یه روز تو اینجا رو بچرخونی، ها؟ 28 00:02:42,755 --> 00:02:45,823 ‫قبلاً یه استخر داشتیم، ‫مجبور شدیم خرابش کنیم 29 00:02:45,825 --> 00:02:47,459 ‫حیف شد 30 00:02:49,729 --> 00:02:52,997 ‫اینجا اتاق شستن لباس‌هاست 31 00:02:52,999 --> 00:02:55,400 ‫خیلی از وقتت رو اونجا میگذرونی 32 00:03:02,141 --> 00:03:05,575 ‫هی بچه‌ها، ‫این کارتن پیتزای شماست؟ 33 00:03:05,577 --> 00:03:07,713 ‫باید برش دارین. ‫اینجا افتادنش نمای خوبی نداره، ها؟ 34 00:03:10,917 --> 00:03:13,083 ‫میذارم اینجا بمونن 35 00:03:13,085 --> 00:03:15,920 ‫مادرشون معتاده، ‫خیلی ناراحت کننده‌ست 36 00:03:15,922 --> 00:03:17,589 ‫قلب رعوفی دارم 37 00:03:29,836 --> 00:03:32,370 ‫این ریز هستش، ‫تازه اومده اینجا 38 00:03:34,674 --> 00:03:37,310 ‫اشکال نداره. نمیخواد. ‫بیا، بیا، بیا 39 00:03:39,912 --> 00:03:43,080 ‫یه اتاق عمومی اینجا داریم 40 00:03:43,082 --> 00:03:45,582 ‫بعضی‌ها یکشنبه‌ها ‫سرویس برگذار میکنن 41 00:03:45,584 --> 00:03:47,687 ‫اگه علاقه‌مند بودی ‫میتونی شرکت کنی 42 00:03:49,956 --> 00:03:53,891 ‫عصر بخیر. ‫شب‌های دوشنبه کارائوکه داریم 43 00:03:53,893 --> 00:03:56,060 ‫آهنگ خوندن خوشت میاد؟ 44 00:03:56,062 --> 00:03:59,397 ‫اوه، باید به کارائوکه بیای، ‫همه میان 45 00:04:02,702 --> 00:04:04,567 ‫یه لحضه منو ببخشید 46 00:04:04,569 --> 00:04:05,905 ‫سال! 47 00:05:08,234 --> 00:05:10,533 ‫تو دیگه کی هستی؟ 48 00:05:10,535 --> 00:05:12,138 ‫اون گفت من اینجا میمونم 49 00:05:13,571 --> 00:05:15,706 ‫خدایا! 50 00:05:15,708 --> 00:05:17,573 ‫اون جنده بدبخت 51 00:05:17,575 --> 00:05:19,211 ‫چی هستی، ‫مکزیکی‌ای چیزی هستی؟ 52 00:05:24,984 --> 00:05:26,852 ‫اوه، گندش بزنن 53 00:05:45,805 --> 00:05:49,039 ‫باشه بابا، میتونی بمونی 54 00:05:49,041 --> 00:05:51,444 ‫فقط آدمو نترسون، باشه؟ 55 00:06:21,040 --> 00:06:22,607 ‫این چه کوفتیه؟ 56 00:06:27,246 --> 00:06:29,081 ‫این چیه؟ 57 00:06:29,949 --> 00:06:32,118 ‫این چیه؟ ‫بدرد نخوره 58 00:06:38,991 --> 00:06:41,027 ‫این چیه؟ 59 00:06:42,028 --> 00:06:43,929 ‫حتی واقعی هم به نظر نمیاد 60 00:06:48,801 --> 00:06:50,169 ‫تلاش کن تا پسش بگیری 61 00:06:52,238 --> 00:06:53,937 ‫چی؟ 62 00:06:53,939 --> 00:06:55,072 ‫یه چیزی از اتاق‌های دیگه بدزد 63 00:06:55,074 --> 00:06:57,209 ‫اون وقت منم وسایلت رو پس میدم 64 00:07:01,313 --> 00:07:02,915 ‫من دزدی نمیکنم 65 00:07:04,116 --> 00:07:07,117 ‫گوش کن، خانوم خانوما 66 00:07:07,119 --> 00:07:09,353 ‫من دارم پس‌انداز میکنم ‫تا از این آشغال‌دونی برم 67 00:07:09,355 --> 00:07:11,023 ‫و تو هم قراره بهم کمک کنی 68 00:09:26,192 --> 00:09:29,259 ‫فقط داشتم کارها رو تموم میکردم 69 00:09:29,261 --> 00:09:31,096 ‫نه، اصلاً نیازی نیست عجله کنی 70 00:09:32,898 --> 00:09:34,733 ‫ببخشید 71 00:09:35,868 --> 00:09:37,269 ‫ببخشید 72 00:09:40,472 --> 00:09:41,941 ‫صبر کن، پس جارو برقی چی؟ 73 00:09:43,142 --> 00:09:44,508 ‫بیا 74 00:09:44,510 --> 00:09:46,312 ‫بگیر 75 00:09:49,782 --> 00:09:51,917 ‫خودم میتونم 76 00:09:59,158 --> 00:10:00,359 ‫هندی هستی؟ 77 00:10:10,102 --> 00:10:12,071 ‫نه، ممنون 78 00:10:16,508 --> 00:10:18,510 ‫خودم میتونم. ‫ممنون 79 00:10:19,845 --> 00:10:21,046 ‫ممنون 80 00:10:21,947 --> 00:10:23,415 ‫هی 81 00:10:24,016 --> 00:10:26,151 ‫اوه. بیا 82 00:10:32,124 --> 00:10:33,392 ‫یه لحظه، ها 83 00:10:54,580 --> 00:10:56,248 ‫هی... 84 00:11:45,064 --> 00:11:48,267 ‫د-ا-ل-ا-س 85 00:12:35,214 --> 00:12:37,249 ‫اول وسایلم رو نیاز دارم 86 00:12:44,156 --> 00:12:46,058 ‫قرار قراره 87 00:12:57,302 --> 00:12:59,037 ‫بیا پیش مامانی 88 00:13:06,713 --> 00:13:11,016 ‫♪ چهارتا بچه گربه به ردیف ♪ 89 00:13:19,291 --> 00:13:21,260 ‫- تو هم میخوای؟ ‫- نه 90 00:13:27,232 --> 00:13:29,101 ‫تا حالا امتحان نکردی، مگه نه؟ 91 00:13:46,251 --> 00:13:47,484 ‫لعنتی! 92 00:13:49,288 --> 00:13:51,490 ‫کجاست؟ 93 00:14:07,807 --> 00:14:10,042 ‫سال 94 00:14:12,110 --> 00:14:14,478 ‫سال، چه خبره؟ 95 00:14:14,480 --> 00:14:16,246 ‫همش دارن بهم زنگ میزنن 96 00:14:16,248 --> 00:14:18,083 ‫بخاطر سر و صدای این اتاق شکایت میکنن 97 00:14:20,586 --> 00:14:23,220 ‫- نمیتونم پیداش کنم ‫- خیلی‌خب، آروم باش 98 00:14:23,222 --> 00:14:24,289 ‫چی شده؟ 99 00:14:26,592 --> 00:14:30,427 ‫شرط میبندم تو هم دست داشتی، مگه نه؟ 100 00:14:30,429 --> 00:14:32,295 ‫تو دزدیدیش، مگه نه؟ 101 00:14:32,297 --> 00:14:34,364 ‫- جنده دروغگو ‫- سال! 102 00:14:34,366 --> 00:14:36,168 ‫حق نداری اینطوری باهام حرف بزنی 103 00:14:38,504 --> 00:14:42,138 ‫ما با هم قرار گذاشتیم، ‫30 به 70 104 00:14:42,140 --> 00:14:44,074 ‫فکر کردی ازت دزدی میکنم؟ 105 00:14:44,076 --> 00:14:46,343 ‫قضیه چیه؟ 106 00:14:46,345 --> 00:14:49,448 ‫- نیستش ‫- چی؟ 107 00:14:53,285 --> 00:14:55,220 ‫کل بسته 108 00:15:00,693 --> 00:15:03,295 ‫عونا، باید پسش بگیرم 109 00:15:05,798 --> 00:15:07,230 ‫یکی دزدیدتش 110 00:15:07,232 --> 00:15:08,866 ‫کی؟ 111 00:15:08,868 --> 00:15:10,567 ‫نمیدونم کی 112 00:15:10,569 --> 00:15:12,805 ‫- به نظرت کار کیه؟ ‫- نمیدونم کار کیه 113 00:15:17,276 --> 00:15:18,778 ‫اوه، یعنی چی؟ 114 00:15:21,446 --> 00:15:23,181 ‫آشغال 115 00:15:36,796 --> 00:15:38,829 ‫شاید کار یکی از دخترهاییه ‫که تمیز کاری میکنن 116 00:15:38,831 --> 00:15:40,265 ‫کدوم یکی؟ 117 00:15:41,333 --> 00:15:43,166 ‫مو بلونده 118 00:15:43,168 --> 00:15:44,503 ‫دالاس؟ 119 00:15:46,572 --> 00:15:48,673 ‫آره؟ 120 00:15:48,675 --> 00:15:50,442 ‫- آره ‫- شاید. بهش میخوره 121 00:15:53,813 --> 00:15:58,381 ‫خیلی‌خب. پس تو برو پیداش کن، ‫ته‌توی قضیه رو در بیار 122 00:15:58,383 --> 00:16:01,318 ‫ولی صداش رو در نیار 123 00:16:01,320 --> 00:16:03,723 ‫دیگه که نمیخوای سر و کله پلیس ‫اینجا پیداش بشه، هوم؟ 124 00:16:12,197 --> 00:16:13,833 ‫بگیرش 125 00:16:15,300 --> 00:16:18,736 ‫نمیخوامش 126 00:16:18,738 --> 00:16:21,438 ‫آره خب، بعضی وقت‌ها ‫واسه خوب بودن باید بد باشی 127 00:16:21,440 --> 00:16:22,474 ‫اینطوری فکر نمیکنی؟ 128 00:16:27,780 --> 00:16:29,914 ‫چطوری میگی خواهرکُن؟ 129 00:16:29,916 --> 00:16:31,649 ‫- بنچود ‫- بنجود 130 00:16:31,651 --> 00:16:34,284 ‫- بنچود ‫- بنچود 131 00:16:34,286 --> 00:16:35,452 ‫- آره، همچین چیزی ‫- این میشه خواهرکُن؟ 132 00:16:35,454 --> 00:16:36,823 ‫آره، خواهرکُن 133 00:16:38,323 --> 00:16:39,556 ‫چی میخوری؟ 134 00:16:39,558 --> 00:16:41,524 ‫یه میلک‌شیک وانیلی 135 00:16:41,526 --> 00:16:44,227 ‫یه میلک‌شیک وانیلی؟ 136 00:16:44,229 --> 00:16:45,798 ‫مگه 12 سالته یا همچین چیزی؟ 137 00:16:49,769 --> 00:16:51,969 ‫میخوای لیست ایده‌هام ‫اسم واسه سالن کاشت ناخ رو بدونی؟ 138 00:16:51,971 --> 00:16:56,539 ‫درست برام ناخن بکار داریم، ‫دیوامزه 139 00:16:56,541 --> 00:16:59,344 ‫ناخن دیوا، دیوا دالاس، ‫عروس دیوا 140 00:17:00,713 --> 00:17:02,713 ‫ولی من عروسک نیستم 141 00:17:02,715 --> 00:17:04,649 ‫راستش، باید امشب ناخن‌های ‫تو رو درست کنیم 142 00:17:04,651 --> 00:17:07,484 ‫مثلاً، شکل‌شون رو قشنگ کنیم، ‫شاید مثل مال من بکنیمشون؟ 143 00:17:07,486 --> 00:17:08,551 ‫چی براتون بیارم؟ 144 00:17:08,553 --> 00:17:11,488 ‫دورین 145 00:17:11,490 --> 00:17:13,858 ‫- اسم قشنگیه، دورین ‫- چی میخورین؟ 146 00:17:13,860 --> 00:17:16,495 ‫دوتا میلک‌شیک وانیلی میخوایم، ‫بی‌زحمت 147 00:17:25,772 --> 00:17:28,338 ‫ولی سر قضیه سالن کاشت ناخن ‫تصمیمم جدیه 148 00:17:28,340 --> 00:17:30,841 ‫- یکی باز میکنم ‫- اینجا؟ 149 00:17:30,843 --> 00:17:33,878 ‫تو این آشغال‌دونی؟ ‫اوسکلم؟ 150 00:17:33,880 --> 00:17:37,447 ‫از اینجا میرم. ‫عونا بره به درک 151 00:17:37,449 --> 00:17:39,950 ‫- چرا نمیری خب؟ ‫- الان حرفت جدی بود؟ 152 00:17:39,952 --> 00:17:43,386 ‫فکر میکنی بدون پول ‫یه روز هم دووم میارم؟ 153 00:17:43,388 --> 00:17:45,524 ‫یه استراتژی تر و تمیزی کشیدم، میدونی؟ 154 00:17:46,626 --> 00:17:48,626 ‫اون احتمالاً پول میده بکُننش، ‫میدونی؟ 155 00:17:48,628 --> 00:17:49,762 ‫آخه کی دلش میخواد اونو بکنه؟ 156 00:17:51,263 --> 00:17:53,631 ‫گوش کن، شاید بتونی کمکم کنی 157 00:17:53,633 --> 00:17:56,667 ‫دیدم چیکار کردی، دزدی 158 00:17:56,669 --> 00:17:58,971 ‫باز کردن چمدون، ‫خدا میدونه دیگه چیا بلدی 159 00:17:59,806 --> 00:18:01,406 ‫تو آب زیر کاهی، ریز 160 00:18:03,710 --> 00:18:06,342 ‫ببین، من و جیمی ‫یه نقشه داریم 161 00:18:06,344 --> 00:18:07,845 ‫خیلی‌خب، ولی در کنارش ‫یکم پول اضافی هم در میاریم 162 00:18:07,847 --> 00:18:10,582 ‫- کارهای غیر عادی، ساده، راحت ‫- مثل مواد؟ 163 00:18:15,287 --> 00:18:17,587 ‫میخوایم از اون جنده عونا ‫دزدی کنیم 164 00:18:17,589 --> 00:18:19,355 ‫من کار مجرمانه‌ای نمیکنم 165 00:18:19,357 --> 00:18:20,760 ‫داری میگی من مجرمم؟ 166 00:18:22,561 --> 00:18:25,330 ‫باید برم دستشویی 167 00:18:28,835 --> 00:18:31,003 ‫دورین! 168 00:18:34,707 --> 00:18:36,709 ‫ممنون 169 00:19:26,793 --> 00:19:28,759 ‫وانیل روش رو بخور. ‫قسمت بالاش رو امتحان کن 170 00:19:28,761 --> 00:19:30,995 ‫- آره ‫- قسمت روش رو امتحان کن 171 00:19:30,997 --> 00:19:32,765 ‫قسمت مورد علاقمه 172 00:19:34,767 --> 00:19:36,401 ‫خوشمزه‌ست 173 00:19:37,970 --> 00:19:39,504 ‫ایول 174 00:19:45,878 --> 00:19:49,046 ‫داشتم بالا میدادم، ‫قارچ‌ بالا میاوردم 175 00:19:49,048 --> 00:19:52,016 ‫ولی بعد توی استفراغ ‫کرم میدیدم 176 00:19:52,018 --> 00:19:55,485 ‫پس پیش خودم میگفتم، "بالا بیارم یا نه؟" ‫خیلی ترسناک بود 177 00:20:13,405 --> 00:20:14,941 ‫میخوای دراز بکشی؟ 178 00:20:17,910 --> 00:20:19,877 ‫روبراهی، عزیزم؟ 179 00:20:19,879 --> 00:20:21,681 ‫حرف ندارم 180 00:20:55,447 --> 00:20:57,549 ‫اوه، کون لق گروه پرنده‌ها ‫[گروه موسیقی] 181 00:21:07,693 --> 00:21:09,226 ‫پس حالا دیدی لاک ناخن میزنی؟ 182 00:21:09,228 --> 00:21:12,129 ‫ها؟ اوه، این؟ 183 00:21:12,131 --> 00:21:14,064 ‫اون چیه، ژلیشه؟ 184 00:21:14,066 --> 00:21:15,633 ‫نمیدونم. همینه که پاک نمیشه؟ 185 00:21:15,635 --> 00:21:17,770 ‫بذار ببینم. ‫ژلیشه 186 00:21:21,107 --> 00:21:23,908 ‫حلال‌زاده رو ببین 187 00:21:23,910 --> 00:21:25,745 ‫پیچس، این دیواست ‫مسئول طراحی ناخن‌هام 188 00:21:32,617 --> 00:21:34,586 ‫- ژلیش خوشگلیه ‫- ممنون، کفش‌دوزک 189 00:21:36,756 --> 00:21:38,923 ‫یه چیز خیلی داغی برات دارم، عزیزم 190 00:21:38,925 --> 00:21:40,126 ‫اونقدر داغه، ‫که کل بدنم داره میسوزه 191 00:21:42,094 --> 00:21:45,062 ‫خب، میذارم شما دو نفر ‫به کارتون برسین 192 00:21:45,064 --> 00:21:46,732 ‫خدافظ، پیچس 193 00:21:49,936 --> 00:21:51,938 ‫خب، چی داری؟ 194 00:21:53,806 --> 00:21:55,207 ‫این 195 00:21:57,276 --> 00:21:59,910 ‫یا قمر! ‫اینو از کجا آوری؟ 196 00:21:59,912 --> 00:22:01,812 ‫نگران اینش نباش 197 00:22:01,814 --> 00:22:03,280 ‫اون باید... 198 00:22:03,282 --> 00:22:04,350 ‫چقدر بابتش بهم میدی؟ 199 00:22:06,218 --> 00:22:08,686 ‫یعنی، بچه دانشگاهی‌ها ‫تقریباً 800 دلار بابتش میدن 200 00:22:08,688 --> 00:22:10,823 ‫هزار و 500 دلار ‫وگرنه همینجا میفروشمش 201 00:22:12,091 --> 00:22:13,991 ‫اگه سعی کنی اینجا بفروشی 202 00:22:13,993 --> 00:22:15,558 ‫هر کی که ازش دزدیدی ‫خبردار میشه 203 00:22:15,560 --> 00:22:17,029 ‫بدجورم از دلت در میاره 204 00:22:18,798 --> 00:22:20,132 ‫هزارتا 205 00:22:23,903 --> 00:22:25,769 ‫خیلی‌خب، قبوله 206 00:22:25,771 --> 00:22:28,706 ‫ولی اول باید تو مدرسه 207 00:22:28,708 --> 00:22:30,140 ‫یه کار اضافی برام بکنی 208 00:22:30,142 --> 00:22:32,910 ‫- پول گیرم میاد؟ ‫- اوهوم 209 00:22:32,912 --> 00:22:34,714 ‫میدونی این منو واسه هالووین ‫چطوری میکنه؟ 210 00:22:37,817 --> 00:22:39,617 ‫داغ و حشری؟ 211 00:23:02,341 --> 00:23:04,875 ‫یالا، رفیق 212 00:23:07,980 --> 00:23:10,180 ‫جرئت نداری جوابش رو بدی 213 00:23:10,182 --> 00:23:12,251 ‫- اگه پینک باشه چی؟ ‫- خدایا، کون لق پینک 214 00:23:13,886 --> 00:23:17,721 ‫- اوسکل پلشت، جیمی ‫- خفه خون بگیر! 215 00:23:17,723 --> 00:23:21,058 ‫آه آره. ‫چی، تحویل بگیرم؟ 216 00:23:21,060 --> 00:23:23,162 ‫باشه، آره ‫جیک ثانیه اونجام 217 00:23:25,031 --> 00:23:26,766 ‫واقعاً حرف نداری 218 00:23:29,835 --> 00:23:33,005 ‫چیه خب؟ میخوای مواد رو بفروشی یا نه؟ ‫سر و کارمون با اونه 219 00:23:36,142 --> 00:23:37,908 ‫ببین، واسه یه بکُن سریع وقت داریم 220 00:23:37,910 --> 00:23:40,811 ‫بیا برو تو کونم، جیمی 221 00:23:40,813 --> 00:23:42,146 ‫تا حالا شنیدی میگن ‫از لحظه استفاده کن؟ 222 00:23:42,148 --> 00:23:43,947 ‫دیگه رفتش ‫و ازش استفاده نکردی 223 00:23:43,949 --> 00:23:46,185 ‫آره خب، دفعه بعدی استفاده میکنم، ‫مشکلی نیست 224 00:23:50,389 --> 00:23:51,957 ‫برو بیرون 225 00:23:53,793 --> 00:23:55,161 ‫برو بیرون 226 00:24:44,877 --> 00:24:47,012 ‫دالاس؟ 227 00:24:54,253 --> 00:24:55,888 ‫ولش کن! 228 00:24:58,124 --> 00:24:59,624 ‫پاشو 229 00:25:12,705 --> 00:25:16,073 ‫خب، از دست خرگوش گنده نجاتم دادی 230 00:25:16,075 --> 00:25:17,774 ‫بخور 231 00:25:17,776 --> 00:25:19,278 ‫بخور 232 00:25:23,215 --> 00:25:24,884 ‫اون زخم‌ها واسه چیَن؟ 233 00:25:31,323 --> 00:25:33,159 ‫خودزنی کردی؟ 234 00:25:46,972 --> 00:25:49,141 ‫با دزدی از توریست‌ها شروع شد 235 00:25:52,945 --> 00:25:56,916 ‫بعد، قطعات ماشین 236 00:25:59,952 --> 00:26:02,154 ‫بعد دستگاه خودپرداز 237 00:26:11,263 --> 00:26:13,299 ‫یه گروه 6 نفره بودیم 238 00:26:15,234 --> 00:26:17,236 ‫همه باهم فرق داشتیم 239 00:26:20,940 --> 00:26:23,307 ‫مثل یه خانواده بودیم 240 00:26:23,309 --> 00:26:26,143 ‫و با پول‌هات چیکار کردی؟ 241 00:26:26,145 --> 00:26:29,446 ‫پول قاچاق‌چی‌ها رو دادم ‫تا منو بیارن اینجا 242 00:26:29,448 --> 00:26:31,784 ‫تنها راهش بود 243 00:26:35,421 --> 00:26:38,290 ‫- و کامیون‌ها ‫- کامیون؟ 244 00:26:42,261 --> 00:26:45,262 ‫من مسئول وایسوندن ‫کامیون‌ها بودم 245 00:26:45,264 --> 00:26:46,398 ‫تا بتونیم ازشون دزدی کنیم 246 00:26:49,835 --> 00:26:51,770 ‫من... 247 00:26:54,506 --> 00:26:57,810 ‫سوار ماشین یه پیر مرد شدم 248 00:26:59,144 --> 00:27:00,379 ‫و... 249 00:27:01,213 --> 00:27:03,282 ‫یکم دور زدیم 250 00:27:07,553 --> 00:27:11,357 ‫بعد، یهو وسط ناکجا آباد وایساد 251 00:27:12,524 --> 00:27:14,293 ‫و پرید روم 252 00:27:21,133 --> 00:27:22,935 ‫ترتیبش رو دادم 253 00:27:24,503 --> 00:27:26,105 ‫چطوری؟ 254 00:27:36,915 --> 00:27:38,450 ‫روم دراز بکش 255 00:27:50,162 --> 00:27:51,930 ‫باشه 256 00:27:53,432 --> 00:27:55,134 ‫نزدیک‌تر 257 00:28:03,942 --> 00:28:05,477 ‫گردنم رو ببوس 258 00:28:20,559 --> 00:28:22,428 ‫بعد شلوارم رو کشید پایین 259 00:29:22,254 --> 00:29:25,622 ‫ الهامی جدید بر سرزمین‌مون حکومت میکنه 260 00:29:25,624 --> 00:29:27,725 ‫ از امروز به بعد 261 00:29:27,727 --> 00:29:29,526 ‫ فقط آمریکا... 262 00:29:29,528 --> 00:29:32,730 ‫ اول هست! 263 00:29:32,732 --> 00:29:35,100 ‫ آمریکا اوله! 264 00:29:37,202 --> 00:29:39,436 ‫- ببخشید، خانوم ‫- چیه؟ 265 00:29:39,438 --> 00:29:41,138 ‫پاسپورتم رو حلش کردی؟ 266 00:29:44,243 --> 00:29:46,646 ‫صبح بخیر. ‫مسافرخونه تاید پلازا 267 00:29:51,718 --> 00:29:55,218 ‫ باید از مرزهامون در مقابل ‫ ویران‌گران حفظ کنیم 268 00:29:59,726 --> 00:30:01,326 ‫خفه شو 269 00:30:13,740 --> 00:30:16,339 ‫گاوصندوق رو خالی کن و ردش کن بیاد، ‫جنده‌ی کارائوکه‌خون... 270 00:30:16,341 --> 00:30:18,108 ‫وگرنه اینو تو هر سوراخ بدنت جا میدم 271 00:30:18,110 --> 00:30:19,378 ‫و ماشه کیری رو میکِشم 272 00:30:22,414 --> 00:30:26,082 ‫بخواب رو تخت. ‫بخواب رو تخت 273 00:30:26,084 --> 00:30:27,484 ‫لباس‌هات رو در بیار 274 00:30:27,486 --> 00:30:29,219 ‫تو یه جذاب کسخولی، ‫میدونستی؟ 275 00:30:29,221 --> 00:30:30,589 ‫خفه شو! 276 00:30:42,702 --> 00:30:44,735 ‫خواهش میکنم، من هیچی ندارم. ‫تمام پول‌هام... 277 00:30:44,737 --> 00:30:47,638 ‫خفه شو! 278 00:30:47,640 --> 00:30:50,173 ‫دیگه دروغ نگو وگرنه میزنم ‫یه دونه گوشت رو میپرونم 279 00:30:50,175 --> 00:30:53,210 ‫تا حالا آدم بی‌گوش دیدی؟ 280 00:30:53,212 --> 00:30:54,244 ‫انگار پشت کله‌شون یه سوراخ خالی دارن 281 00:30:54,246 --> 00:30:56,181 ‫و حال آدمو بهم میزنه 282 00:30:57,349 --> 00:30:59,082 ‫خداروشکر 283 00:30:59,084 --> 00:31:00,450 ‫چطور بود؟ 284 00:31:00,452 --> 00:31:03,455 ‫بدجور سکسی بود 285 00:31:04,423 --> 00:31:06,757 ‫حرکت ممه‌ها عالی بود 286 00:31:06,759 --> 00:31:11,595 ‫واسه ا.ب آماده‌ام جیمی، ‫انتقام بی‌رحمانه 287 00:31:11,597 --> 00:31:13,332 ‫اون جنده نمیفهمه از کجا خورده 288 00:31:14,566 --> 00:31:16,401 ‫اینا مال منن؟ 289 00:31:25,544 --> 00:31:27,446 ‫- چیه؟ ‫- بس کن 290 00:31:32,785 --> 00:31:34,687 ‫آخر خودت رو سکته میدی، میدونی؟ 291 00:31:51,704 --> 00:31:53,438 ‫آه، آهای؟ 292 00:31:55,507 --> 00:31:57,607 ‫خیلی آسون پیش میره ‫میریم داخل میزنیم بیرون و نصف نصف سهم میبریم 293 00:31:57,609 --> 00:31:59,409 ‫عجب آدم اخموییه 294 00:31:59,411 --> 00:32:02,647 ‫هی دالاس، پایه‌ای یا نه؟ 295 00:32:02,649 --> 00:32:06,651 ‫نمیدونم، جیمی. ‫به نظرم درست و درمون نمیاد 296 00:32:06,653 --> 00:32:09,586 ‫گوش کن، من دارم واسه تو ریسک میکنم 297 00:32:09,588 --> 00:32:10,888 ‫خطر رو به جون میخرم. ‫تو داری واسه من چیکار میکنی؟ 298 00:32:10,890 --> 00:32:13,559 ‫خدایا. باشه بابا 299 00:32:17,129 --> 00:32:18,463 ‫هی 300 00:32:23,402 --> 00:32:25,203 ‫ممنون 301 00:32:27,640 --> 00:32:29,274 ‫دالاس! 302 00:32:30,810 --> 00:32:32,710 ‫- چیه؟ ‫- اون چیه؟ 303 00:32:32,712 --> 00:32:35,278 ‫- دورینه ‫- دورین؟ 304 00:32:35,280 --> 00:32:36,747 ‫آره، دورین. ‫جیمی دادش بهم 305 00:32:36,749 --> 00:32:38,450 ‫از موش‌ها متنفرم 306 00:32:42,521 --> 00:32:44,487 ‫اصلاً از جیمی خوشت نمیاد، مگه نه؟ 307 00:32:44,489 --> 00:32:45,825 ‫نمیشناسمش 308 00:32:47,259 --> 00:32:48,661 ‫تو فقط حسودی 309 00:32:50,429 --> 00:32:51,563 ‫خفه شو! 310 00:32:59,438 --> 00:33:01,708 ‫فقط دارم سر به سرت میذارم. ‫برات یه کار دارم 311 00:33:10,582 --> 00:33:12,449 ‫- این چیه؟ ‫- چیزی که قراره گیرمون بیاد 312 00:33:12,451 --> 00:33:14,952 ‫- کجا؟ ‫- مدرسه 313 00:33:14,954 --> 00:33:16,787 ‫- انجامش نمیدم ‫- خیلی‌خب 314 00:33:16,789 --> 00:33:18,523 ‫پس فکر کردی چطور قراره ‫از اینجا خلاص بشیم، ریز؟ 315 00:33:20,627 --> 00:33:23,493 ‫با تا کردن ملافه؟ ‫پاک کردن عن و گه مردم؟ 316 00:33:23,495 --> 00:33:25,896 ‫خیلی‌خب، اینجا آمریکاست. ‫میخوای... 317 00:33:25,898 --> 00:33:28,633 ‫هی، رنگین کمون میخوای، ‫باید بارون رو هم تحمل کنی 318 00:33:28,635 --> 00:33:30,901 ‫میدونی کی اینو گفته؟ 319 00:33:30,903 --> 00:33:33,205 ‫دالی پارتن 320 00:33:38,543 --> 00:33:39,746 ‫نه 321 00:34:39,872 --> 00:34:42,474 ‫اوه! 322 00:34:48,513 --> 00:34:50,315 ‫تو سالن سیگار کشیدن ممنوعه 323 00:34:54,553 --> 00:34:57,487 ‫نه سلامی چیزی؟ ‫یه‌راست میری سر دستور دادن، ها؟ 324 00:34:57,489 --> 00:35:00,557 ‫کجا بودی؟ ‫کلی کار اینجا ریخته! 325 00:35:00,559 --> 00:35:05,361 ‫من و پینک یه سر رفتیم ‫به خونه ترامپولین. هی 326 00:35:05,363 --> 00:35:08,598 ‫خودم که نمیتونم همه‌ کارها ‫رو انجام بدم، میدونی؟ 327 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 ‫واسه همین نقشه فرار کشیدی، ‫داری... 328 00:35:09,902 --> 00:35:12,002 ‫جدی میگم، جیمی 329 00:35:12,004 --> 00:35:13,804 ‫اگه میخوای یه روز اینجا رو دست بگیری 330 00:35:13,806 --> 00:35:16,539 ‫باید پا پیش بذاری 331 00:35:16,541 --> 00:35:17,977 ‫اون کدئینی که میخواستی رو آوردم 332 00:35:20,312 --> 00:35:22,412 ‫این باعث میشه دست از سرم برداری؟ 333 00:35:22,414 --> 00:35:25,383 ‫فعلاً آره. ‫بده دیگه 334 00:35:27,086 --> 00:35:28,786 ‫امروز آکسی نیاوردی؟ 335 00:35:28,788 --> 00:35:30,489 ‫قابلت رو نداشت، مامان 336 00:35:33,893 --> 00:35:35,492 ‫ممنون 337 00:35:35,494 --> 00:35:37,262 ‫سنگ، کاغذ، قیچی ‫شروع! 338 00:35:38,097 --> 00:35:40,365 ‫- من بردم! ‫- حساب نیست 339 00:35:48,741 --> 00:35:50,810 ‫- سه! سه! ‫- خیلی‌خب 340 00:36:05,390 --> 00:36:07,627 ‫اوه، تو... ‫خر نشو، دختر 341 00:36:17,837 --> 00:36:20,572 ‫شما دو نفر عین دو عاشق تو فیلم ‫بانی و بنی هستین، ها؟ 342 00:36:21,506 --> 00:36:23,707 ‫خب، دیگه بازی تمومه 343 00:36:23,709 --> 00:36:26,444 ‫کجاست، ها؟ 344 00:36:29,982 --> 00:36:32,819 ‫جنسم رو پس بدین! ‫لعنتی! 345 00:37:34,579 --> 00:37:36,481 ‫تا حالا کسی نجاتم نداده بود 346 00:37:48,493 --> 00:37:50,162 ‫درست میشه 347 00:37:52,965 --> 00:37:55,467 ‫اصلاًنم اینطور نیست 348 00:37:56,636 --> 00:37:59,138 ‫دیگه تموم شد، دالاس. ‫کارم تمومه 349 00:38:00,039 --> 00:38:01,841 ‫چطور؟ 350 00:38:03,175 --> 00:38:04,677 ‫زندونیم میکنن 351 00:38:06,578 --> 00:38:08,480 ‫دفاع از خود بود، باشه؟ ‫سعی کرد منو بکشه 352 00:38:10,016 --> 00:38:11,717 ‫دفاع از خود؟ 353 00:38:27,033 --> 00:38:28,801 ‫میدونی باهام چیکار میکنن؟ 354 00:38:32,705 --> 00:38:33,804 ‫ما فقط یه مشت گناهکاریم 355 00:38:33,806 --> 00:38:35,806 ‫که داریم تمام تلاش‌مون رو میکنیم 356 00:38:42,580 --> 00:38:44,884 ‫چیه؟ 357 00:38:50,189 --> 00:38:52,024 ‫کسی ما رو ندید 358 00:38:54,627 --> 00:38:57,161 ‫خیلی‌خب، ببین 359 00:38:57,163 --> 00:38:59,296 ‫درست میشه. ‫باشه؟ 360 00:38:59,298 --> 00:39:01,033 ‫- نکن... ‫- بس کن! 361 00:39:03,102 --> 00:39:05,137 ‫اون مُرده 362 00:39:07,940 --> 00:39:09,742 ‫فقط باید دست به کار بشیم 363 00:39:11,811 --> 00:39:13,045 ‫دست نگه دار 364 00:39:14,046 --> 00:39:15,212 ‫- چیه؟ ‫- چیکار میکنی؟ 365 00:39:15,214 --> 00:39:17,047 ‫جسد رو جابه‌جا میکنم 366 00:39:17,049 --> 00:39:18,550 ‫ولش کن 367 00:39:24,290 --> 00:39:26,558 ‫اگه قراره این‌کارو بکنیم، ‫باید درست انجامش بدیم 368 00:39:28,194 --> 00:39:29,996 ‫برو دستکش بپوش 369 00:40:25,718 --> 00:40:28,154 ‫اتاق 166 تو لیست منه 370 00:40:32,158 --> 00:40:33,959 ‫داری بهم میگی جنده؟ 371 00:40:49,375 --> 00:40:51,077 ‫ببین، اون میدونه... 372 00:40:52,411 --> 00:40:55,714 ‫ببین، میدونست ‫که جنسش رو به جیمی فروختم 373 00:41:17,870 --> 00:41:19,338 ‫هی... 374 00:41:20,439 --> 00:41:23,843 ‫اینو لازم دارم. ‫پاشو 375 00:41:24,343 --> 00:41:25,911 ‫یالا 376 00:41:30,749 --> 00:41:32,184 ‫باید بری تو اتاقت 377 00:41:36,822 --> 00:41:38,190 ‫برو 378 00:41:53,139 --> 00:41:55,641 ‫صبح بخیر، خانوما 379 00:41:56,842 --> 00:41:58,277 ‫خوشگل شدین 380 00:42:29,175 --> 00:42:30,843 ‫اون یکی رو بیار 381 00:42:45,891 --> 00:42:48,492 ‫میدونی، مامانم تو یه گروه موسیقی کانتری بود؟ 382 00:42:48,494 --> 00:42:50,829 ‫نه اینکه گروهشون معروف باشه 383 00:42:52,264 --> 00:42:54,064 ‫با پولش زندگی رو میچرخوند 384 00:42:54,066 --> 00:42:58,068 ‫و به هر صاحب کلابی... 385 00:42:58,070 --> 00:43:00,437 ‫که دستش میرسید میداد 386 00:43:00,439 --> 00:43:05,475 ‫همونطوری که شانس با آدم تا میکنه، ‫تو دالاس تو هشت ماهگی حاملگیش بود 387 00:43:05,477 --> 00:43:08,045 ‫که من تصمیم گرفتم زود به دنیا بیام 388 00:43:08,047 --> 00:43:09,949 ‫اون واقعاً نمیتونست... ‫هی، خب، اون رو بده بهم 389 00:43:14,453 --> 00:43:16,086 ‫اسمی به ذهنش نمیرسید 390 00:43:16,088 --> 00:43:18,889 ‫فکر کرد... 391 00:43:18,891 --> 00:43:21,327 ‫ما تو دالاسیم، ‫پس چرا دالاس صداش نکنیم؟ 392 00:43:22,394 --> 00:43:23,429 ‫اینطوری اسمم دالاس شد 393 00:43:25,364 --> 00:43:27,266 ‫از اسم دالاس خوشم میاد 394 00:43:29,301 --> 00:43:31,136 ‫تو چطوری اسمت این شد؟ 395 00:43:35,407 --> 00:43:37,176 ‫از مادر بزرگم 396 00:44:16,515 --> 00:44:20,017 ‫عجب! ‫قیافه‌ت افتضاحه 397 00:44:20,019 --> 00:44:22,552 ‫کدوم گوری بودی؟ ‫کل شب داشتم بهت زنگ میزدم 398 00:44:22,554 --> 00:44:25,322 ‫- رفتم قدم بزنم ‫- چه عاشقانه 399 00:44:25,324 --> 00:44:26,857 ‫گوش کن، باید امشب این‌کارو بکنیم 400 00:44:26,859 --> 00:44:27,991 ‫چه کاری؟ 401 00:44:27,993 --> 00:44:30,894 ‫به تو ربطی نداره، خاله شادونه 402 00:44:30,896 --> 00:44:34,331 ‫مدرسه. نصف شب. ‫بیا اونجا 403 00:44:34,333 --> 00:44:37,401 ‫فکر نکنم امشب بتونم، جیمی 404 00:44:37,403 --> 00:44:39,503 ‫شوخیت گرفته؟ 405 00:44:39,505 --> 00:44:42,506 ‫- خیلی آسونه ‫- نکن 406 00:44:42,508 --> 00:44:44,141 ‫سه ماهه دارم نقشه اینو میکِشم 407 00:44:44,143 --> 00:44:45,942 ‫حالا تصمیم گرفتی ‫حسش رو نداری؟ 408 00:44:45,944 --> 00:44:47,446 ‫پینک انتظارش رو داره 409 00:44:48,947 --> 00:44:51,250 ‫من که جنده پینک نیستم، تویی 410 00:44:53,218 --> 00:44:54,985 ‫اصلاً مواده چی شد؟ 411 00:44:54,987 --> 00:44:57,220 ‫میفروشمش. میدونی چیه؟ ‫شایدم نفروشم 412 00:44:57,222 --> 00:44:59,356 ‫اگه امشب لغو باشه، ‫همه معامله‌ها لغوه 413 00:44:59,358 --> 00:45:01,193 ‫جیمی دیگه تنهایی میپره 414 00:45:07,032 --> 00:45:09,066 ‫جیمی! 415 00:45:09,068 --> 00:45:13,036 ‫جیمی، صبر کن لطفاً. ‫ببخشید، عزیزم. من... 416 00:45:13,038 --> 00:45:15,974 ‫فقط شب سختی داشتم، باشه؟ ‫متأسفم. میام 417 00:45:18,210 --> 00:45:21,080 ‫اشکالی نداره. ‫میدونی بعضی وقت‌ها چطوری میشم 418 00:45:31,156 --> 00:45:32,624 ‫به نظرت میدونه؟ 419 00:45:33,525 --> 00:45:35,258 ‫خوب میکنه... 420 00:45:35,260 --> 00:45:36,929 ‫ولی زیاد عقلش کار نمیکنه 421 00:45:44,603 --> 00:45:46,872 ‫میخواد امشب دزدی رو انجام بدیم 422 00:45:47,506 --> 00:45:49,274 ‫کدوم دزدی؟ 423 00:45:50,142 --> 00:45:51,910 ‫همونی که تو مدرسه‌ست 424 00:45:53,278 --> 00:45:54,544 ‫- نه، لطفاً، ریز ‫- نه 425 00:45:54,546 --> 00:45:56,279 ‫- ریز، به کمکت نیاز داریم ‫- نه. نه 426 00:45:56,281 --> 00:45:58,615 ‫ریز، باید از اینجا بریم 427 00:45:58,617 --> 00:46:00,953 ‫میدونی تو اون مدرسه ‫چقدر قرص گیرمون میاد؟ 428 00:46:06,392 --> 00:46:09,461 ‫ببین، قول میدم، ‫بعدش خودم میبرمت به آبشار نیاگارا 429 00:46:15,267 --> 00:46:17,401 ‫خواهش میکنم 430 00:46:17,403 --> 00:46:21,405 ‫به نظرت چراغ‌ها خوشگل نیستن؟ 431 00:46:21,407 --> 00:46:23,473 ‫این آهنگ مورد علاقمه 432 00:46:23,475 --> 00:46:26,176 ‫- آره، میدونم ‫- میدونستی؟ 433 00:46:26,178 --> 00:46:29,515 ‫- آره، میدونم ‫- خیلی‌خب! 434 00:46:53,338 --> 00:46:55,305 ‫آهنگ خوبیه 435 00:46:55,307 --> 00:46:56,942 ‫گروه فلیتوود مک رو میشناسی؟ ‫حرف ندارن 436 00:47:01,681 --> 00:47:04,347 ‫اوه، گندش بزنن. ‫اون اینجا چیکار میکنه؟ 437 00:47:04,349 --> 00:47:07,386 ‫سه نفر باید باشیم ‫تا این‌کارو انجام بدیم، باشه؟ 438 00:47:09,689 --> 00:47:12,522 ‫باشه، میتونی بیای، ‫فقط لومون ندی، باشه؟ 439 00:47:12,524 --> 00:47:15,392 ‫این استروژن کوفتی چیه دیگه؟ 440 00:47:15,394 --> 00:47:18,462 ‫اوه، قرص‌های یائسگی عوناست، ‫فقط بندازشون کف ماشین 441 00:47:18,464 --> 00:47:21,634 ‫- کلیدها دستته؟ ‫- کلید موفقیت آره 442 00:47:26,371 --> 00:47:28,205 ‫میخوام باهات باشم 443 00:47:28,207 --> 00:47:29,740 ‫صبر کن، به نظر ترسیدی! 444 00:47:29,742 --> 00:47:32,042 ‫- نترس! ‫- خب، چرا که نه؟ 445 00:47:32,044 --> 00:47:33,612 ‫- حال میده! آهنگ معرکه‌ایه! ‫- آره، آره، آره 446 00:48:06,211 --> 00:48:07,645 ‫در ورودی دوربین داره 447 00:48:07,647 --> 00:48:08,713 ‫آره، میدونم. ‫چند ماهه خرابه 448 00:48:08,715 --> 00:48:10,347 ‫مطمئنی؟ 449 00:48:10,349 --> 00:48:12,484 ‫آره، مطمئنم. ‫فقط تو دست و پا نباش 450 00:48:38,544 --> 00:48:40,078 ‫چیه؟ 451 00:48:44,784 --> 00:48:46,316 ‫"وقتی بزرگ شدم میخوام خلبان بشم" 452 00:48:46,318 --> 00:48:48,253 ‫- چیه؟ ‫- بذارش سر جاش 453 00:49:05,470 --> 00:49:06,605 ‫جیمی؟ 454 00:50:44,904 --> 00:50:46,471 ‫لعنتی 455 00:50:47,807 --> 00:50:50,306 ‫- چی شده؟ ‫- باید این یکی باشه 456 00:50:50,308 --> 00:50:51,576 ‫خب، کلید درست رو آوردی؟ 457 00:50:52,511 --> 00:50:54,344 ‫چیه؟ 458 00:50:54,346 --> 00:50:55,748 ‫کلید درست رو نیاورده 459 00:50:57,315 --> 00:50:59,850 ‫- خیلی‌خب، بذار من امتحان کنم ‫- یه لحظه بهم وقت بده، باشه، دالاس؟ 460 00:50:59,852 --> 00:51:01,888 ‫خیلی‌خب، باشه 461 00:51:03,690 --> 00:51:05,223 ‫- نمیدونم والا ‫- اوهوم 462 00:51:07,827 --> 00:51:09,261 ‫اون چی بود؟ 463 00:51:09,862 --> 00:51:10,930 ‫بذار من امتحان کنم 464 00:51:15,567 --> 00:51:16,901 ‫- بذار من امتحان کنم ‫- چی؟ نه 465 00:51:16,903 --> 00:51:18,470 ‫بذار اون امتحان کنه، جیمی 466 00:51:30,783 --> 00:51:33,283 ‫لعنتی! 467 00:51:33,285 --> 00:51:35,387 ‫- اوه، خدایا ‫- آره، خفه شو 468 00:51:37,322 --> 00:51:38,825 ‫- خوشحالم اون رو آوردیم ‫- ببند دهنتو! 469 00:51:45,330 --> 00:51:46,699 ‫بجنب! 470 00:51:47,499 --> 00:51:48,668 ‫عجله کن 471 00:51:56,008 --> 00:51:57,641 ‫- باید بریم ‫- باید بریم 472 00:51:57,643 --> 00:51:59,344 ‫- باید بریم. بجنب ‫- آره 473 00:52:13,425 --> 00:52:14,794 ‫اوه، لعنتی 474 00:52:15,728 --> 00:52:17,262 ‫برو! 475 00:52:48,895 --> 00:52:51,731 ‫این قراره پاسپورت‌مون به بهشت باشه 476 00:52:53,766 --> 00:52:56,434 ‫من سالن کاشت ناخن میزنم، ‫تو پاسپورت گیرت میاد 477 00:52:57,502 --> 00:52:59,904 ‫مگه نه، جیمی؟ 478 00:52:59,906 --> 00:53:01,540 ‫آره، پینک پاسپورت درست میکنه 479 00:53:03,109 --> 00:53:04,644 ‫یه پاسپورت صورتی برات درست میکنه 480 00:53:09,015 --> 00:53:11,514 ‫از کجا یاد گرفتی؟ 481 00:53:11,516 --> 00:53:13,019 ‫این انگشت‌ها خیلی استعداد دارن 482 00:53:44,183 --> 00:53:45,383 ‫باهام برقص 483 00:56:44,630 --> 00:56:45,998 ‫شب وحشیانه‌ای داشتی؟ 484 00:56:47,767 --> 00:56:49,268 ‫باید حرف بزنیم، جیمی 485 00:56:50,636 --> 00:56:52,636 ‫پیداش کردم 486 00:56:52,638 --> 00:56:53,605 ‫چی رو پیدا کردی؟ 487 00:56:54,774 --> 00:56:56,874 ‫تو زیر زمین 488 00:56:56,876 --> 00:56:59,009 ‫تو وسایل من... 489 00:56:59,011 --> 00:57:00,811 ‫دوباره تو وسایلم گشتی؟ 490 00:57:00,813 --> 00:57:02,081 ‫چرا این‌کارو میکنی؟ 491 00:57:03,749 --> 00:57:05,215 ‫- سعی میکنی چی رو ثابت کنی؟ ‫- من چی رو... 492 00:57:05,217 --> 00:57:07,751 ‫تو سعی میکنی چی رو ثابت کنی؟ 493 00:57:07,753 --> 00:57:09,219 ‫نمیخوام این مسافرخونه آشغال ‫رو بچرخونم 494 00:57:09,221 --> 00:57:10,187 ‫با پینک کار و کاسبی خودم رو دارم 495 00:57:10,189 --> 00:57:13,857 ‫جیمی، بزرگ شو! ‫خدایا! 496 00:57:13,859 --> 00:57:16,827 ‫این یه کیف قرص دزدی نیست 497 00:57:16,829 --> 00:57:19,129 ‫این ممکنه تو بد دردسری بندازتت 498 00:57:19,131 --> 00:57:21,200 ‫میخوای سر از زندان در بیاری؟ 499 00:57:26,338 --> 00:57:29,339 ‫باید خودت رو پاک کنی 500 00:57:29,341 --> 00:57:32,776 ‫مثل یه پسر خوب ‫و بیای اینجا به من کمک کنی 501 00:57:32,778 --> 00:57:35,012 ‫از کلاس‌های دانشگاه منطقه‌ای خوشت میاد 502 00:57:35,014 --> 00:57:36,315 ‫میتونی برگردی 503 00:57:38,117 --> 00:57:39,416 ‫اگه من برم دانشگاه منطقه‌ای... 504 00:57:39,418 --> 00:57:41,854 ‫کی میخواد برات هیدروکودون بخره، هوم؟ 505 00:57:42,655 --> 00:57:44,655 ‫کون لقت، عونا 506 00:57:44,657 --> 00:57:48,725 ‫تو باید بگی مامان 507 00:57:48,727 --> 00:57:52,231 ‫و قرار نیست اینقدر سخت کار کنم ‫تا تلف شدنت رو تماشا کنم 508 00:57:53,265 --> 00:57:54,667 ‫- فقط اونو بده من! ‫- نه! 509 00:57:58,437 --> 00:58:00,337 ‫تا به خودت نیومدی 510 00:58:00,339 --> 00:58:02,108 ‫این دست من میمونه 511 00:58:09,982 --> 00:58:11,851 ‫لعنتی! 512 00:58:12,985 --> 00:58:14,353 ‫لعنتی! 513 00:58:17,990 --> 00:58:19,125 ‫داروها کجان؟ 514 00:58:27,333 --> 00:58:30,402 ‫احتمالاً جیمی بردتشون ‫تا بفروشتشون یا همچین چیزی 515 00:58:36,408 --> 00:58:38,944 ‫مضطرب نشو. بهش اعتماد دارم، باشه؟ ‫اون یکی از ماست 516 00:59:29,495 --> 00:59:33,130 ‫ بذار دوباره امتحان کنیم. ‫ اسم‌هاتون چیه؟ 517 00:59:33,132 --> 00:59:36,166 ‫ و اینجا چیکار میکنین؟ 518 00:59:36,168 --> 00:59:37,501 ‫هر ساعت میشه 40 دلار 519 00:59:37,503 --> 00:59:39,870 ‫کل شب 120 تا، ‫پول پیش گرفته میشه 520 00:59:39,872 --> 00:59:41,273 ‫کل شب رو میخوام 521 00:59:44,510 --> 00:59:47,046 ‫قرار بود یکی از دوستانم ‫که اینجا اقامت داره رو ببینم 522 00:59:50,015 --> 00:59:52,151 ‫- اسمت؟ ‫- اوه 523 00:59:53,953 --> 00:59:55,788 ‫فلوید. فلوید لاتز 524 00:59:56,922 --> 00:59:57,990 ‫دوستت کیه؟ 525 00:59:59,058 --> 01:00:00,893 ‫اسمش سال‌ـه 526 01:00:08,067 --> 01:00:11,034 ‫لاتز میشه ل-ا-ت-ز 527 01:00:11,036 --> 01:00:12,404 ‫بله، خانوم 528 01:00:13,439 --> 01:00:15,741 ‫اوهوم 529 01:00:17,977 --> 01:00:19,211 ‫اون اینجاست؟ 530 01:00:23,449 --> 01:00:25,384 ‫من دنبال دردسر نیستم 531 01:00:42,134 --> 01:00:43,235 ‫ریز؟ 532 01:00:44,403 --> 01:00:46,839 ‫آقای لاتز رو به اتاق سال میبری؟ 533 01:00:48,073 --> 01:00:50,307 ‫ریز! 534 01:00:50,309 --> 01:00:51,810 ‫ به تخمم نیست 535 01:00:59,451 --> 01:01:01,053 ‫روز سردیه، نه؟ 536 01:01:14,366 --> 01:01:17,000 ‫مطمئنی این اتاقشه؟ 537 01:01:17,002 --> 01:01:19,204 ‫خیلی تمیزه 538 01:01:26,512 --> 01:01:28,414 ‫به گمونم حتماً رفته 539 01:01:43,529 --> 01:01:45,531 ‫خب... 540 01:01:47,199 --> 01:01:49,535 ‫این عجب تشک راحتیه، ها؟ 541 01:01:52,538 --> 01:01:55,074 ‫اگه تشکی به این راحتی داشتم، ‫کل روز رو میخوابیدم 542 01:01:56,241 --> 01:01:58,310 ‫خب... 543 01:01:59,945 --> 01:02:01,313 ‫اون کجاست؟ 544 01:02:24,536 --> 01:02:26,238 ‫یه لامپ دیگه براتون میارم 545 01:02:27,539 --> 01:02:30,340 ‫هی، میخوای به دورین غذا بدی؟ 546 01:02:30,342 --> 01:02:31,709 ‫چرا همیشه بهش غذا میدی؟ 547 01:02:31,711 --> 01:02:33,143 ‫آخر خفه میشه میره 548 01:02:33,145 --> 01:02:34,211 ‫یا چاق میشه ‫و سکته میکنه 549 01:02:34,213 --> 01:02:36,446 ‫امروز چت شده؟ 550 01:02:36,448 --> 01:02:38,083 ‫یکی اومده دنبال سال میگرده 551 01:02:38,685 --> 01:02:40,250 ‫چی؟ 552 01:02:40,252 --> 01:02:41,320 ‫بدجور یارو ترسناکه 553 01:02:46,392 --> 01:02:48,458 ‫خیلی‌خب، شاید فقط میدونی 554 01:02:48,460 --> 01:02:51,161 ‫فقط واسه امشب اومده، ‫و فردا میذاره میره 555 01:02:51,163 --> 01:02:52,931 ‫حس درستی نداره 556 01:02:54,266 --> 01:02:56,101 ‫ما فقط باید آروم باشیم 557 01:02:57,436 --> 01:02:59,336 ‫فقط آروم باش 558 01:02:59,338 --> 01:03:00,572 ‫ما؟ 559 01:03:01,540 --> 01:03:05,041 ‫همش تقصیر توئه، دالاس 560 01:03:05,043 --> 01:03:07,279 ‫خیلی‌خب، این چطور تقصیر منه؟ ‫تو کشتیش که 561 01:03:09,749 --> 01:03:11,617 ‫من جونت رو نجات دادم! 562 01:03:12,985 --> 01:03:15,552 ‫- تو رفته بودی تو اتاقش ‫- هیس 563 01:03:15,554 --> 01:03:18,023 ‫تو از من دزدی کردی، ‫واسه همین من از اون دزدی کردم 564 01:03:23,262 --> 01:03:25,063 ‫باید یه لامپ براش ببرم 565 01:03:51,023 --> 01:03:54,024 ‫خدایا، لعنتی! ‫تو کی هستی دیگه؟ 566 01:03:54,026 --> 01:03:55,325 ‫قرمز خونی 567 01:03:55,327 --> 01:03:56,627 ‫اصلاً چطوری... 568 01:03:56,629 --> 01:03:58,261 ‫گمشو بیرون! 569 01:03:58,263 --> 01:04:00,163 ‫از رنگش خوشت میاد؟ 570 01:04:00,165 --> 01:04:02,432 ‫آره، معلومه خوشم میاد. ‫لاک ناخن خودمه 571 01:04:02,434 --> 01:04:04,134 ‫تا به کسی زنگ نزدم ‫گورت رو گم کن 572 01:04:04,136 --> 01:04:05,437 ‫آروم باش 573 01:04:07,105 --> 01:04:09,339 ‫- برو بیرون! ‫- باشه. هیس، طوری نیست 574 01:04:09,341 --> 01:04:11,174 ‫- برو بیرون! ‫- نگاه کن 575 01:04:11,176 --> 01:04:12,611 ‫- این رنگه رو ببین ‫- برو بیرون! 576 01:04:13,512 --> 01:04:15,312 ‫با من کل‌کل نکن 577 01:04:15,314 --> 01:04:16,582 ‫حالا 578 01:04:19,051 --> 01:04:21,618 ‫اصلاً میدونی... 579 01:04:21,620 --> 01:04:23,355 ‫تو لاک ناخن چی هست؟ 580 01:04:25,491 --> 01:04:29,627 ‫دی‌بوتیل فتالات، ‫تولوئن ‫[ترکیبات شیمیایی] 581 01:04:29,629 --> 01:04:31,230 ‫و فرمالدهید 582 01:04:32,832 --> 01:04:38,101 ‫حالا، تو به نظر میاد ‫درمورد مواد یه چیزهایی میدونی 583 01:04:38,103 --> 01:04:42,205 ‫چرا هرچی میدونی رو بهم نمیگی... 584 01:04:42,207 --> 01:04:44,675 ‫در ازاش منم مجبورت نمیکنم 585 01:04:44,677 --> 01:04:45,645 ‫اون لاک ناخن رو بخوری؟ 586 01:04:59,659 --> 01:05:01,093 ‫چیکار میکنی؟ 587 01:05:06,131 --> 01:05:07,332 ‫من و جیمی واقعاً عاشق هم بودیم 588 01:05:11,771 --> 01:05:13,338 ‫قرار بود فرار کنیم 589 01:05:16,676 --> 01:05:18,711 ‫فقط ما دوتا 590 01:05:22,581 --> 01:05:24,082 ‫بعد عونا خبردار شد و... 591 01:05:30,757 --> 01:05:33,058 ‫قرار بود اسمش رو آستین بذاریم ‫[شهری در تگزاس] 592 01:05:38,497 --> 01:05:40,132 ‫آستین؟ 593 01:05:43,335 --> 01:05:45,870 ‫میدونی، من اصلاً ‫تو تگزاس به دنیا نیومده بودم 594 01:05:45,872 --> 01:05:48,708 ‫تو میشیگان به دنیا اومده بودم 595 01:05:51,143 --> 01:05:52,779 ‫اصلاً دیترویت چه اسمیه دیگه؟ 596 01:05:54,212 --> 01:05:55,480 ‫درسته؟ 597 01:05:58,417 --> 01:06:00,250 ‫- بیا فقط... ‫- بهم نگو... 598 01:06:00,252 --> 01:06:01,786 ‫- مشکلت چیه؟ چیه؟ ‫- نمیتونی بهم بگی برو 599 01:06:01,788 --> 01:06:04,220 ‫نکن! مشکل من چیه؟ 600 01:06:04,222 --> 01:06:06,256 ‫مشکل من چیه، ها؟ 601 01:06:06,258 --> 01:06:08,826 ‫مشکل من اینه که اینجا ‫پیش آدمایی مثل تو گیر افتادم 602 01:06:08,828 --> 01:06:10,393 ‫- بس کن! ‫- لاشخور کثیف! 603 01:06:10,395 --> 01:06:12,397 ‫تو صورتم اسلحه گرفته بود! 604 01:06:14,499 --> 01:06:16,401 ‫یه اسلحه تخمی! 605 01:06:31,617 --> 01:06:33,751 ‫بیا بطری رو بچرخون بازی کنیم 606 01:06:33,753 --> 01:06:36,252 ‫اگه سمت چپ افتاد، ‫من میپرم 607 01:06:36,254 --> 01:06:37,955 ‫اگه طرف راست افتاد، ‫تو میپری 608 01:06:37,957 --> 01:06:39,690 ‫- نمیخوام بازی کنم ‫- اوه، نمیخوای بازی کنی؟ 609 01:06:39,692 --> 01:06:41,193 ‫نمیخوای بازی کنی؟ 610 01:06:42,527 --> 01:06:44,563 ‫- مشکلی نیست. من میپرم ‫- نه 611 01:06:46,699 --> 01:06:48,868 ‫چت شده، دالاس؟ 612 01:06:53,472 --> 01:06:55,140 ‫فلوید میدونه 613 01:06:56,676 --> 01:06:58,410 ‫کارمون تمومه 615 01:10:13,572 --> 01:10:16,040 ‫♪ تابستون تموم شده ♪ 616 01:10:16,042 --> 01:10:19,946 ‫♪ و همه گل‌ها دارن میمیرن ♪ 617 01:10:22,715 --> 01:10:25,318 ‫♪ تویی، تویی ♪ 618 01:10:26,118 --> 01:10:27,820 ‫♪ باید بری ♪ 619 01:10:29,121 --> 01:10:31,657 ‫♪ و من باید بمونم ♪ 620 01:13:32,671 --> 01:13:34,273 ‫خدافظ 621 01:13:59,698 --> 01:14:01,231 ‫آهنگه چیه؟ 622 01:14:01,233 --> 01:14:03,936 ‫♪ اوه دنی فلوت‌ها ♪ 623 01:14:05,004 --> 01:14:07,572 ‫♪ فلوت‌ها دارن صدا میزنن ♪ 624 01:14:09,041 --> 01:14:10,575 ‫♪ تابستون تموم شده ♪ 625 01:14:24,290 --> 01:14:26,058 ‫ای خواهرکُن لعنتی 626 01:14:29,361 --> 01:14:31,163 ‫کنار دوستش خاکش کردم 627 01:15:51,110 --> 01:15:53,779 ‫فقط بذارش در گوشم 628 01:15:55,381 --> 01:15:57,247 ‫چیه؟ 629 01:15:57,249 --> 01:15:59,449 ‫جیمی، کدوم گوری بودی؟ 630 01:15:59,451 --> 01:16:01,018 ‫یه میلیون بار بهت زنگ زدم 631 01:16:01,020 --> 01:16:04,454 ‫اوه، آروم باش. خدایا ‫چی میخوای؟ 632 01:16:04,456 --> 01:16:07,257 ‫گوش کن، اگه نمیخوای از عونا دزدی کنی، ‫مشکلی نیست 633 01:16:07,259 --> 01:16:08,992 ‫ولی پول رو لازم دارم 634 01:16:08,994 --> 01:16:10,229 ‫کدوم پول؟ 635 01:16:11,497 --> 01:16:16,033 ‫از مدرسه ‫و داروهای مدرسه و... 636 01:16:16,035 --> 01:16:18,168 ‫خیلی‌خب، گوش کن ‫فقط بیا پشت سطل‌آشغال پیشم 637 01:16:18,170 --> 01:16:20,103 ‫چی؟ 638 01:16:20,105 --> 01:16:21,405 ‫سطل‌آشغال پشت مسافرخونه 639 01:16:21,407 --> 01:16:22,942 ‫قطع کن بره 640 01:16:41,493 --> 01:16:43,028 ‫جیمی؟ 641 01:17:02,248 --> 01:17:03,515 ‫کون لقت! 642 01:17:40,119 --> 01:17:42,087 ‫اون دروغ گفت، ریز 643 01:17:46,525 --> 01:17:48,260 ‫پولمون رو نمیده 644 01:17:52,031 --> 01:17:54,166 ‫بعد از این همه سال، ‫بهم نارو زد 645 01:17:58,304 --> 01:18:00,172 ‫شنیدی الان چی گفتم؟ 646 01:18:11,150 --> 01:18:14,551 ‫گوش کن. دالاس 647 01:18:14,553 --> 01:18:16,588 ‫دالاس 648 01:18:19,525 --> 01:18:21,360 ‫جیمی یه خواهرکُنه 649 01:18:22,261 --> 01:18:23,996 ‫بهش نیازی نداریم 650 01:18:25,564 --> 01:18:27,964 ‫ما میتونیم یه ماشین جور کنیم 651 01:18:27,966 --> 01:18:30,067 ‫میتونیم از اینجا بریم 652 01:18:30,069 --> 01:18:31,537 ‫بعدش چی؟ 653 01:18:33,572 --> 01:18:35,939 ‫میریم یه جای دیگه 654 01:18:35,941 --> 01:18:38,310 ‫- کار پیدا میکنیم ‫- کار پیدا میکنیم؟ 655 01:18:40,412 --> 01:18:43,148 ‫اصلاٌ کجا قراره بریم، خب؟ ‫ما مجرمیم 656 01:18:44,216 --> 01:18:46,383 ‫باشه 657 01:18:46,385 --> 01:18:47,953 ‫پس از این کشور میریم 658 01:18:50,122 --> 01:18:52,522 ‫اصلاً پول نداریم 659 01:18:52,524 --> 01:18:54,226 ‫تو که اصلاً پاسپورت نداری 660 01:19:03,001 --> 01:19:05,235 ‫از تو گاوصندوق عونا گیر میاریم 661 01:19:05,237 --> 01:19:07,039 ‫پول، پاسپورت 662 01:19:08,641 --> 01:19:11,208 ‫از نو شروع میکنیم 663 01:19:11,210 --> 01:19:12,478 ‫خوب شروع میکنیم 664 01:19:18,283 --> 01:19:19,985 ‫نه، از جیمی میگیریم 665 01:19:24,089 --> 01:19:25,891 ‫چیزی که بهمون بدهکاره 666 01:19:31,430 --> 01:19:33,198 ‫باشه 667 01:19:39,271 --> 01:19:40,437 ‫میشه لطفاً لاک ناخن ‫رو بدی بهم؟ 668 01:19:40,439 --> 01:19:41,540 ‫آره، قرمز و صورتی 669 01:19:42,241 --> 01:19:43,475 ‫همینقدر خوبه 670 01:19:53,318 --> 01:19:56,219 ‫- بریم ‫- دورین چی؟ 671 01:19:56,221 --> 01:19:58,288 ‫- میبریش، درسته؟ ‫- یعنی چیـ... 672 01:19:58,290 --> 01:20:01,057 ‫نه، فقط یه موشه 673 01:20:01,059 --> 01:20:03,393 ‫تنها میذاریش؟ 674 01:20:03,395 --> 01:20:05,128 ‫ریز، باید بریم 675 01:20:05,130 --> 01:20:06,565 ‫دالاس 676 01:20:08,434 --> 01:20:10,169 ‫اوه، محض ضای خدا 677 01:20:14,473 --> 01:20:15,642 ‫نه، صبر کن 678 01:20:28,454 --> 01:20:30,189 ‫حالا حاضریم 679 01:20:57,349 --> 01:20:58,584 ‫چیکار... 680 01:21:01,353 --> 01:21:03,688 ‫لعنتی! ‫تو خیلی خلافی، ریز 681 01:21:05,157 --> 01:21:06,657 ‫- آره ‫- جات رو باهام عوض کن 682 01:21:06,659 --> 01:21:08,126 ‫باشه 683 01:21:10,295 --> 01:21:11,530 ‫باشه 684 01:21:16,602 --> 01:21:18,435 ‫- اوه، لعنتی ‫- اسلحه رو آوردی، درسته؟ 685 01:21:18,437 --> 01:21:21,471 ‫- چی؟ نه، من... ‫- دادمش به تو! 686 01:21:21,473 --> 01:21:23,406 ‫- اسلحه دست توئه ‫- من... 687 01:21:23,408 --> 01:21:24,474 ‫اوه، خدایا. ‫ردیفه، اسلحه دستمونه 688 01:21:24,476 --> 01:21:25,712 ‫بگیرش 689 01:22:10,857 --> 01:22:13,189 ‫اوه، خدایا. ‫گندش بزنن! 690 01:22:13,191 --> 01:22:15,893 ‫- لعنتی! ‫- این دیگه چه کوفتیه؟ 691 01:22:15,895 --> 01:22:18,428 ‫- پیچس، یعنی چی؟ ‫- چیه؟ 692 01:22:18,430 --> 01:22:20,430 ‫الان جدی‌ای؟ 693 01:22:20,432 --> 01:22:22,267 ‫هوم؟ پیچس؟ 694 01:22:23,535 --> 01:22:26,336 ‫- ریز ‫- اوه، خدای من! 695 01:22:26,338 --> 01:22:28,505 ‫- خواهرکُن ‫- آره، چه حیف شد 696 01:22:28,507 --> 01:22:31,474 ‫چه کاریه؟ ‫این کیه دیگه؟ 697 01:22:31,476 --> 01:22:34,144 ‫- چیکار... ‫- خیلی لاشی‌ای 698 01:22:34,146 --> 01:22:36,714 ‫- پول رو میخوایم ‫- بهمون دروغ گفتی، باشه؟ 699 01:22:36,716 --> 01:22:39,451 ‫به من دروغ گفتی، به ریز دروغ گفتی، ‫و دزدی کردی 700 01:22:40,887 --> 01:22:42,653 ‫- پولشون رو بهشون بده ‫- کدوم پول؟ 701 01:22:42,655 --> 01:22:44,789 ‫از تو تخت بیا بیرون 702 01:22:44,791 --> 01:22:46,924 ‫- پاشو ‫- از تو تخت بیا بیرون! 703 01:22:46,926 --> 01:22:48,693 ‫لعنتی، ‫لباس تنت کن! 704 01:22:48,695 --> 01:22:50,162 ‫نمیخوام کیرت رو ببینم 705 01:22:50,830 --> 01:22:53,229 ‫بجنب. زود باش! 706 01:22:53,231 --> 01:22:54,533 ‫خیلی‌خب، ببین 707 01:22:56,168 --> 01:22:57,336 ‫پولی در کار نیست 708 01:22:58,170 --> 01:22:59,672 ‫داروها هم به فنا رفتن 709 01:23:03,575 --> 01:23:05,143 ‫کس میگه 710 01:23:06,746 --> 01:23:08,713 ‫اوه، لعنتی! ‫باشه. خیلی‌خب 711 01:23:08,715 --> 01:23:10,817 ‫باشه! لعنتی 712 01:23:13,552 --> 01:23:15,387 ‫خدایا، اون کیری ‫رو بگیر اونور! 713 01:23:22,527 --> 01:23:23,663 ‫چقدره؟ 714 01:23:25,965 --> 01:23:27,832 ‫- این واسه قرص‌هاست ‫- کل پولمه 715 01:23:27,834 --> 01:23:30,268 ‫- کوکائین چی، هوم؟ ‫- کوکائین کجاست؟ 716 01:23:31,303 --> 01:23:32,369 ‫- پینک... ‫- کوکائین کجاست؟ 717 01:23:32,371 --> 01:23:33,904 ‫- دست پینکه! ‫- خیلی‌خب 718 01:23:33,906 --> 01:23:35,773 ‫خب، چرا به پینک زنگ نمیزنی؟ 719 01:23:35,775 --> 01:23:37,542 ‫چون پول رو لازم داریم 720 01:23:38,210 --> 01:23:39,944 ‫بهش زنگ بزن 721 01:23:39,946 --> 01:23:41,380 ‫بهش زنگ بزن! 722 01:23:46,485 --> 01:23:47,754 ‫هوم؟ 723 01:23:53,760 --> 01:23:56,259 ‫لعنتی 724 01:23:56,261 --> 01:23:57,797 ‫خیلی‌خب، منظورت چیه، "لعنتی"؟ 725 01:23:59,331 --> 01:24:00,965 ‫- منظور چیه، "لعنتی"؟ ‫- به فنا رفت 726 01:24:00,967 --> 01:24:02,633 ‫بهم دست نزن 727 01:24:02,635 --> 01:24:04,702 ‫به فنا رفت، هوم؟ 728 01:24:04,704 --> 01:24:08,505 ‫نیستش. ‫دست من نیست 729 01:24:08,507 --> 01:24:10,641 ‫چطوره که نیستش؟ ‫گفتی کوکائین رو دادی به پینک 730 01:24:10,643 --> 01:24:12,977 ‫- نه، به فنا رفت ‫- خیلی‌خب 731 01:24:12,979 --> 01:24:14,477 ‫میدونی چیه، فقط یه بار دیگه ‫ازت میپرسم 732 01:24:14,479 --> 01:24:16,281 ‫کوکائین کیری کجاست؟ 733 01:24:17,582 --> 01:24:20,283 ‫خیلی‌خب، باشه ‫یه سگ بولداگ دیوونه بودش... 734 01:24:20,285 --> 01:24:23,255 ‫و منم سوار اتوبوس بودم، ‫داشتم میرفتم باشگاه و... 735 01:24:23,923 --> 01:24:26,389 ‫آخ! لعنتی! ‫خدایا، لعنتی! 736 01:24:26,391 --> 01:24:28,391 ‫اوه! 737 01:24:28,393 --> 01:24:30,928 ‫- لعنتی! ‫- لعنتی! خدایا، لعنتی! 738 01:24:30,930 --> 01:24:33,463 ‫اوه، خدایا، گندش بزنن! 739 01:24:33,465 --> 01:24:35,935 ‫اوه، خدای من! ‫اوه! 740 01:24:37,670 --> 01:24:39,269 ‫- اوه! ‫- دروغ گفتی 741 01:24:39,271 --> 01:24:40,671 ‫میدونی، تمام این مدت 742 01:24:40,673 --> 01:24:41,706 ‫فکر میکردم طرف همیم 743 01:24:41,708 --> 01:24:43,040 ‫نه! 744 01:24:43,042 --> 01:24:45,408 ‫فکر میکردم ما طرف همیم 745 01:24:45,410 --> 01:24:48,213 ‫عونا مامانمه، دالاس! 746 01:24:49,048 --> 01:24:51,450 ‫دالاس، باید بریم 747 01:24:52,350 --> 01:24:54,517 ‫دالاس 748 01:24:54,519 --> 01:24:56,354 ‫یه ترسوی لاشی‌ای 749 01:25:14,774 --> 01:25:16,241 ‫عونا 750 01:25:41,566 --> 01:25:44,467 ‫اووه. چه بودی خوبی میاد 751 01:25:44,469 --> 01:25:47,470 ‫چیه، سوپ مرغی چیزیه؟ 752 01:25:47,472 --> 01:25:49,506 ‫- هوم؟ ‫- مرغ فلفلیه 753 01:25:49,508 --> 01:25:51,709 ‫هوم 754 01:25:51,711 --> 01:25:53,345 ‫چرا شما دوتا اینطوری لباس پوشیدین؟ 755 01:25:54,446 --> 01:25:55,681 ‫دیگه نخور 756 01:25:57,349 --> 01:25:58,414 ‫چرا؟ 757 01:25:58,416 --> 01:25:59,950 ‫اوه! 758 01:25:59,952 --> 01:26:02,485 ‫چه مرگته؟ 759 01:26:02,487 --> 01:26:03,954 ‫- برو اونجا ‫- اوه، خدای من 760 01:26:03,956 --> 01:26:05,022 ‫- بشین رو صندلی ‫- چی دستته؟ 761 01:26:05,024 --> 01:26:06,422 ‫- واقعیه؟ ‫- تکون بخور 762 01:26:06,424 --> 01:26:09,727 ‫چیکار میکنی؟ 763 01:26:09,729 --> 01:26:11,361 ‫- چیکار میکنی؟ ‫- بشین! 764 01:26:11,363 --> 01:26:12,462 ‫چیکار میخواین بکنین، ‫ازم دزدی کنین؟ 765 01:26:12,464 --> 01:26:14,064 ‫بشین! 766 01:26:14,066 --> 01:26:16,533 ‫چیه، میخوای دست‌هام ببندی؟ ‫میخوای منو بکشی؟ 767 01:26:16,535 --> 01:26:18,037 ‫میخوای منو بکشی؟ ‫این کاریه... 768 01:26:19,972 --> 01:26:21,639 ‫- نقشه‌تون چیه، دخترا؟ ‫- آره 769 01:26:21,641 --> 01:26:24,440 ‫- نقشه‌ای دارین؟ ‫- هوم؟ 770 01:26:24,442 --> 01:26:27,814 ‫پس کدوم رو بذارم؟ ‫فلیتوود مک یا سیناترا 771 01:26:29,514 --> 01:26:30,781 ‫کون لقت 772 01:26:30,783 --> 01:26:32,617 ‫هی، جواب سوال کیری رو بده! 773 01:26:33,618 --> 01:26:35,955 ‫فلیتوود مک. ها! 774 01:26:41,093 --> 01:26:43,027 ‫میدونی، راستش فکر میکنم 775 01:26:43,029 --> 01:26:44,829 ‫این آهنگ ممکنه مناسب‌تر باشه 776 01:26:48,801 --> 01:26:51,168 ‫رمز چنده؟ ‫رمز گاوصندوق چنده؟ 777 01:26:51,170 --> 01:26:52,738 ‫شوخیتون گرفته؟ 778 01:26:54,406 --> 01:26:56,807 ‫رمز رو بهتون نمیگم 779 01:26:56,809 --> 01:26:59,542 ‫- نه؟ ‫- نه! 780 01:26:59,544 --> 01:27:00,680 ‫نه؟ 781 01:27:01,781 --> 01:27:03,115 ‫نه؟ 782 01:27:04,851 --> 01:27:07,483 ‫- هوم؟ ‫- فکر میکنی به پشممه؟ 783 01:27:07,485 --> 01:27:09,153 ‫همه اینا رو از حراجی خریدم 784 01:27:09,155 --> 01:27:12,555 ‫اوه، حراجی؟ ‫یه حراجی تخمی؟ 785 01:27:12,557 --> 01:27:14,158 ‫لعنتی! 786 01:27:14,160 --> 01:27:15,360 ‫تُف! 787 01:27:18,030 --> 01:27:20,099 ‫حالا چی، هوم؟ 788 01:27:21,499 --> 01:27:23,801 ‫رمز چنده؟ 789 01:27:23,803 --> 01:27:25,838 ‫دارین وقتتون رو تلف میکنین 790 01:27:29,608 --> 01:27:32,410 ‫اسلحه تخمی رو بده به من. ‫اسلحه رو بده من 791 01:27:33,913 --> 01:27:36,013 ‫رمز رو بهمون بگو 792 01:27:36,015 --> 01:27:38,583 ‫وگرنه به خدا قسم، ‫کله‌ت رو میترکونم 793 01:27:40,186 --> 01:27:42,487 ‫هیچی بهتون نمیدم. ‫هیچی بهتون بدهکار نیستم 794 01:28:03,042 --> 01:28:04,775 ‫حالا رمز رو بهم بگو ‫وگرنه اینو... 795 01:28:04,777 --> 01:28:06,646 ‫تو هر سوراخ بدنت جا میدم ‫و ماشه کیری رو میکِشم 796 01:28:13,753 --> 01:28:16,956 ‫63، 85، 27 797 01:28:17,723 --> 01:28:19,058 ‫بلندتر 798 01:28:20,259 --> 01:28:21,992 ‫63، 85، 27 799 01:28:21,994 --> 01:28:23,627 ‫بلندتر 800 01:28:23,629 --> 01:28:27,867 ‫63، 85، 27 801 01:28:36,776 --> 01:28:38,210 ‫حالا بخون 802 01:28:43,749 --> 01:28:45,851 ‫بخون! 803 01:28:47,153 --> 01:28:49,889 ‫هوم؟ ‫بخون 804 01:28:51,757 --> 01:28:52,923 ‫بخون! 805 01:28:56,295 --> 01:28:58,929 ‫ممنون عونا، ‫کار نیک امروزت رو انجام دادی 806 01:29:00,032 --> 01:29:01,533 ‫پاسپورتم کجاست؟ 807 01:29:04,270 --> 01:29:06,205 ‫- پاسپورتم کجاست؟ ‫- چی؟ 808 01:29:12,044 --> 01:29:13,511 ‫پاسپورتم کجاست؟ 809 01:29:17,750 --> 01:29:19,085 ‫پاره‌ش کردم 810 01:29:37,336 --> 01:29:39,837 ‫عونا 811 01:29:39,839 --> 01:29:42,239 ‫فکر میکردی قراره با این چیکار کنی؟ 812 01:29:42,241 --> 01:29:43,707 ‫مال جیمیه 813 01:29:43,709 --> 01:29:45,077 ‫ببخشید؟ 814 01:29:54,987 --> 01:29:57,788 ‫خودت خواستی 815 01:29:57,790 --> 01:29:59,091 ‫دالاس 816 01:30:02,228 --> 01:30:04,864 ‫من هیچوقت این چیزها رو نمیخواستم 817 01:30:08,367 --> 01:30:09,769 ‫دالاس 818 01:30:11,670 --> 01:30:14,807 ‫- خوش شانسی اون عقلش کار میکنه ‫- دالاس، بزن بریم 819 01:30:20,612 --> 01:30:22,580 ‫بیا بریم یه پاسپورت آمریکایی برات بگیریم 820 01:30:43,369 --> 01:30:45,271 ‫لعنتی! 821 01:30:48,641 --> 01:30:50,374 ‫باید بری بیمارستان، جیمی 822 01:30:50,376 --> 01:30:52,678 ‫میدونی اونا کی بودن؟ 823 01:31:00,419 --> 01:31:02,152 ‫اوه، فقط... 824 01:31:02,154 --> 01:31:04,156 ‫اوه، لعنتی! 825 01:31:16,235 --> 01:31:19,002 ‫انگشت رو بهشون بدی... 826 01:31:19,004 --> 01:31:21,073 ‫کل دست رو میگیرن 827 01:31:58,944 --> 01:32:01,211 ‫اونو میبینی؟ 828 01:32:03,449 --> 01:32:05,985 ‫آبشار نیاگارا! 829 01:32:56,835 --> 01:32:58,368 ‫دالاس! 830 01:34:37,936 --> 01:34:40,604 ‫موفق میشیم 831 01:34:41,120 --> 01:34:51,604